Dat ik [met het maken van mijn kunst] vertrok uit mijn onmiddellijke omgeving vond ik uiterst belangrijk. Alleen de dingen die ik kende, waarmee ik vertrouwd was, die ik op hun werkelijkheidswaarde had betrapt konden vrij van extra-picturale esthetiek en van bleek romantisme door mij benaderd worden. De vraag bleef natuurlijk hoe ik, die het moderne leven in mijn kunst wou betrekken, mijn inspiratie kon blijven zoeken te Machelen-aan-de-Leie, een dorp op het platteland, ver van de stad en van de drukte. Waar kan men beter het infiltreren van het moderne leven gewaar worden dan in een dorp op het platteland? In de stad wordt alles onmiddellijk geïntegreerd, ziet men niet zo scherp de isolerende en tevens contrasterend-bevreemdende werking van de publiciteit, het benzinestation, het beton, de auto, enz. Aan de andere kant blijf ik ervan overtuigd dat ook het gras, het koren en de koe nog moeten gezien worden. Niet binnen een animistische eenheid, maar wel vanuit een mentaliteit die vrij en meedogenloos deze dingen in ons tijdperk nog zou durven benaderen. Wat de gewone man van het leven maakt, dat boeit mij.
Quote of Raveel, 1969, in the text 'In gesprek met mezelf' ('In conversation with myself'), in the exhibition-catalog of his exhibition in 'De Hallen' (museum in Haarlem, The Netherlands; as cited by Ludo Bekkers in 'Roger Raveel en zijn keuze uit het Museum voor Schone Kunsten in Gent' http://www.tento.be/sites/default/files/tijdschrift/pdf/OKV1975/Roger%20Raveel%20en%20zijn%20keuze%20uit%20het%20Museum%20voor%20Schone%20Kunsten%20in%20Gent.pdf, Dutch art-magazine 'Openbaar Kunstbezit', Jan/Maart 1975, p. 3-4
1960's
Roger Raveel: Zitate auf Englisch
“The terrible beautiful Life.”
version in original Flemish (citaat van Roger Raveel, in het Vlaams): Het verschrikkelijke mooie leven.
title of his painting / installation - including birdcage and two living canaries, Raveel made in 1965 (translation: Fons Heijnsbroek)
1960's
Steeds ga ik vooruit wat betreft tecniek: begrip van kleur, matérie, lijnen. Kan zelfs beter téoretisch uitleggingen geven. En wat meer is ik leef langs om meer méé met de materie van de stiel. Ik wil zeggen dat mijn denken en voelen directer, en wezenlijker in kontakt staat met schilderen. Er gaat niet meer zoveel denken en voelen verloren.
Quote of Raveel, in a letter to his friend Hugo Claus, from Machelen aan de Leie, 5 March 1950; as cited in Hugo Claus, Roger Raveel; Brieven 1947 – 1962, ed. Katrien Jacobs, Ludion; Gent Belgium, 2007 - ISBN 978-90-5544-665-0, p. 118 (translation: Fons Heijnsbroek)
1945 - 1960
version in original Flemish (citaat van Roger Raveel, in het Vlaams): Hugo [Claus], nu zoudt U eens moeten mijn laatste werk zien, een pentekening, drie potloodtekeningen en twee studies met olieverf: een stilleven en een landschap in de hevigste kleuren die Ge U kunt indenken. Aan dat landschap moet ik nog werken maar ik denk dat het mijn beste werk zal zijn, van mijn schilderwerk, en drie tekeningen vind ik mijn beste maar het gelukkigste is dat ik een veel grotere vrijheid heb verworven.
Quote of Raveel, in a letter to his friend Hugo Claus, from Machelen aan de Leie, 20-24 March 1948; as cited in Hugo Claus, Roger Raveel; Brieven 1947 – 1962, ed. Katrien Jacobs, Ludion; Gent Belgium, 2007 - ISBN 978-90-5544-665-0, p. 50 (translation: Fons Heijnsbroek)
1945 - 1960
in the country, in Machelen
version in original Flemish (citaat van Roger Raveel, in het Vlaams): De stad biedt ongemene voordelen, accoord. Maar ik vind dat ze niet opwegen tegen de directe, onvervalste inspiratie van het natuurlijke leven dat ik hier [in Machelen] vindt.
Quote of Raveel, in an interview with Hugo Claus, published in the Flemish magazine 'Vooruit' in 1957 (translation: Fons Heijnsbroek)
Raveel lived his entire life in the Flemish village of Machelen, on the river De Leie
1945 - 1960
version in original Flemish (citaat van Roger Raveel, in het Vlaams): Wat nu mijn tentoonstelling betreft (opening was 8 mei 1954, in Gent].. .er is echter een recent en belangrijk werk bij n.l. 'Man met boompje' [later 'De Tuinman' getiteld] - permettez-moi- met mooie brekende materies en kleur: citroengele vlekken en lakachtig zwarte op wit, (gezicht) transparante zuivere lichte blauwe met een heel dunne glacis erover (in muurtje) en sterk blauwe geschilderde vertikale lijn. Geelbruine en mauve vegen met daarop kleine rode streepjes (voor boompje) verder veel mooi wit.
Quote of Raveel, in a letter to his friend Hugo Claus, from Machelen aan de Leie, May 1954; as cited in Hugo Claus, Roger Raveel; Brieven 1947 – 1962, ed. Katrien Jacobs, Ludion; Gent Belgium, 2007 - ISBN 978-90-5544-665-0, p. 164 (translation: Fons Heijnsbroek)
1945 - 1960
version in original Flemish (citaat van Roger Raveel, in het Vlaams): Het vierkant is een geestelijk geladen ding. Het is het product van de mens, het is niet afgekeken van de natuur zoals de cirkel.
Quote of Raveel, from his interview in the Dutch newspaper N.R.C., 1991; as cited by Din Pieters in 'Raveel: het vierkant als onbeschreven blad' https://www.nrc.nl/nieuws/1996/01/05/raveel-het-vierkant-als-onbeschreven-blad-7294323-a1018022, in N.R.C.-online, 5 Jan. 1996 (translation: Fons Heijnsbroek)
1990's
version in original Flemish (citaat van Roger Raveel, in het Vlaams): Het kosmische houdt ook mij, wel het meest van De Nieuwe Vizie [-kunstenaars] bezig: het betekent voor mij een aanvoelen van krachten in de natuur als elektriciteit, radio, radar, en van krachten die men slechts vermoedt en wetenschappelijk nog niet heeft kunnen achterhalen.
Quote of Raveel 1974, in the article 'Roger Raveel en zijn keuze uit het Museum voor Schone Kunsten in Gent' http://www.tento.be/sites/default/files/tijdschrift/pdf/OKV1975/Roger%20Raveel%20en%20zijn%20keuze%20uit%20het%20Museum%20voor%20Schone%20Kunsten%20in%20Gent.pdf, ed. Ludo Bekkers; in Dutch art-magazine 'Openbaar Kunstbezit', January-March 1975, p. 13
1970's
version in original Flemish (citaat van Roger Raveel, in het Vlaams): Al mijn respect voor dat neo-klassicisme [van Mondriaan], maar dat offert me teveel aan de architectuur. Dat werk past inderdaad gegoten in zeer moderne vertrekken van moderne gebouwen in even moderne steden maar er kan dan nooit meer een stootkar in rijden en nooit kan nog iemand spreken of denken aan een witte hondenkar in de mist. Ik verlang een schilderij die kan hangen in een moderne omgeving en die toch een ‘eigen’ leven heeft.
Quote of Raveel, in a letter to his friend Hugo Claus, from Machelen aan de Leie, after February 1951; as cited in Hugo Claus, Roger Raveel; Brieven 1947 – 1962, ed. Katrien Jacobs, Ludion; Gent Belgium, 2007 - ISBN 978-90-5544-665-0, p. 133 (translation: Fons Heijnsbroek)
1945 - 1960
version in original Flemish (citaat van Roger Raveel, in het Vlaams): ..Ik wil geen predikant zijn die de wereld wil verbeteren volgens zijn eigen opinie. Daarvoor denk ik te relatief en wellicht ben ik onafhankelijker en ga ik niet zozeer uit van een reflex op de traditie en op de sociale en politieke structuren maar veeleer uit een steeds opnieuw tasten naar het wezen der dingen.
Quote of Raveel in the catalogue of his exhibition in the museum of Deinze in 1972; as cited by Ludo Bekkers in 'Roger Raveel en zijn keuze uit het Museum voor Schone Kunsten in Gent' http://www.tento.be/sites/default/files/tijdschrift/pdf/OKV1975/Roger%20Raveel%20en%20zijn%20keuze%20uit%20het%20Museum%20voor%20Schone%20Kunsten%20in%20Gent.pdf, in Dutch art-magazine 'Openbaar Kunstbezit', Jan/Maart 1975, p. 5
1970's