„Die Welt wird einmal von den Kindern gerichtet werden.“
Predigt eines Atheisten am Fest der kleinen Therese, 1954
Georges Bernanos war ein französischer Schriftsteller. In einzelnen deutschen Ausgaben lautet die Schreibweise des Vornamens auch „Georg“. Wikipedia
„Die Welt wird einmal von den Kindern gerichtet werden.“
Predigt eines Atheisten am Fest der kleinen Therese, 1954
Die Sonne Satans, Wiener Verlag: Wien, S.98
("Dieu me garde de parler seulement le langage du bon sens : en bien comme en mal il convient d'être un peu fou." - Sous le soleil de Satan (1926). p.88 books.google https://books.google.de/books?hl=de&id=DWEnAAAAMAAJ&dq=convient
„Was sollte man in der Welt fürchten außer der Einsamkeit und der Langeweile?“
Die Sonne Satans, Wiener Verlag: Wien, S.24
"Que craindre au monde, sinon la solitude et l'ennui ?" - Sous le soleil de Satan (1926). PT18 books.google https://books.google.de/books?id=84UlDAAAQBAJ&pg=PT18&dq=ennui
Handschriftliche Widmung für Jacques Vallery-Radot in einem Exemplar von Journal d’un Curé de Campagne, abgebildet in Bernanos par lui-même, Albert Beguin, S. 53. Das Zitat steht auf Bernanos' Grabstein.
"Quand je serai mort, dites au doux royaume de la terre que je l'aimais, plus que je n'ai jamais osé dire." - Grabstein in Pellevoisin https://www.landrucimetieres.fr/spip/spip.php?article2479
Quelle: La joie (Joy) 1929, p.42
Quelle: Les grands cimetieres sous la lune (A Diary of My Times) 1938, p.35
Quelle: L'imposture (The Impostor), 1927, pp.171–172
Quelle: L'imposture (The Impostor), 1927, p.156
Quelle: Les grands cimetieres sous la lune (A Diary of My Times) 1938, p.38
Quelle: La joie (Joy) 1929, p.107
Quelle: Les grands cimetieres sous la lune (A Diary of My Times) 1938, p.131
Quelle: L'imposture (The Impostor), 1927, p.153
Quelle: Les grands cimetieres sous la lune (A Diary of My Times) 1938, p.153-154
“Rather than the obsession with impurity, you'd do better to fear the nostalgia for purity.”
The curé of Fenouille to Dr. Malépine, p. 213
Monsieur Ouine, 1943
“[T]he cradle is shallower than the grave.”
Quelle: Monsieur Ouine, 1943, p.244
Quelle: Les grands cimetieres sous la lune (A Diary of My Times) 1938, p.87-88
Chantal to Dr. La Pérouse, p. 189
La joie (Joy) 1929