„Ein Mann, der in sich selbst eingewickelt ist, macht ein sehr kleines Bündel.“
Original
A man wrapped up in himself makes a very small bundle.
This seems to have been first attributed to Franklin in The New Age Magazine Vol. 66 (1958), and the earliest appearance of it yet located is in Coronet magazine, Vol. 34 (1953), p. 27, where it was attributed to a Louise Stein; it thus seems likely to have been derived from an earlier statement of Harry Emerson Fosdick, On Being a Real Person (1943) : "At very best, a person wrapped up in himself makes a small package".
Misattributed
Ähnliche Zitate

„Kleiner Mann, kleiner Mann, das Wort »müssen« ziemt sich nicht, wenn man mit Fürsten spricht.“
zu Robert Cecil, nachdem er zu ihr sagte, sie müsse sich nun ins Bett begeben. Letzte Worte, 24. März 1603, Neale, J. E. Queen Elisabeth, London 1942

„Der große Mann ist hart zu sich selbst und ein kleiner Mann ist hart zu anderen.“
Quelle: https://www.redbubble.com/de/i/galeriedruck/Religiöse-Zitate-Der-große-Mann-ist-hart-zu-sich-selbst-und-ein-kleiner-Mann-ist-hart-zu-anderen-Konfuzius-von-Quoteology101/72910815.NVL2T

„Der große Mann ist hart zu sich selbst und ein kleiner Mann ist hart zu anderen.“
Quelle: https://www.redbubble.com/de/i/galeriedruck/Religiöse-Zitate-Der-große-Mann-ist-hart-zu-sich-selbst-und-ein-kleiner-Mann-ist-hart-zu-anderen-Konfuzius-von-Quoteology101/72910815.NVL2T

Vorlesung in der Pennsylvania Academy of the Fine Arts, 1880, zitiert in: Alice A. Carter, "The Essential Thomas Eakins", H. N. Abrams : New York 2001, ISBN 0-8109-5830-9, S. 6, Übersetzung: .o
Original engl.: "If a man's fat, make him fat. If a man's thin, make him thin. If a man's short, make him short. If a man's long, make him long."

„Der kleine Mann wird mit großen Worten gefüttert.“
Nagib Mahfuz zitiert in: Frankfurter Allgemeiner Zeitung, Literatur, Zuschauer der Schiffbrüche: Nagib Machfus ist tot, Stefan Weidner, 30. August 2006, faz.net http://www.faz.net/s/Rub1DA1FB848C1E44858CB87A0FE6AD1B68/Doc~E56DB8D01159A42C7B99EFAA342E31D66~ATpl~Ecommon~Scontent.html
Zugeschrieben

„Der Mann hat einen grossen Geist Und ist so klein von Taten!“
Original: El hombre es grande en su espíritu y pequeño en sus actos.)


„Ein großer Mann ist immer bereit, klein zu sein.“

„Die Kleidung macht den Mann.“
Institutio Oratoria VIII, V.
Original lat.: "Vestis virum reddit."