
„Wunderbar! Wunderbar, dieser Tod!“
Letzte Worte, 13. November 1849
Original engl.: "Wonderful! Wonderful this death!"
Letzte Worte, zu seiner Frau Jean, 7. Juli 1930
Original engl.: "You are wonderful."
Letzte Worte
„Wunderbar! Wunderbar, dieser Tod!“
Letzte Worte, 13. November 1849
Original engl.: "Wonderful! Wonderful this death!"
The Tragedy of Pudd'nhead Wilson, conclusion
Querkopf Wilson. Deutsch von Margarete Jacobi (1923) Kapitel 5, letzter Satz (Proben aus Querkopf Wilsons Kalender). http://gutenberg.spiegel.de/buch/querkopf-wilson-6001/6
Original engl.: "It was wonderful to find America, but it would have been more wonderful to miss it."
The Tragedy of Pudd'nhead Wilson
„Es muss wunderbar sein, siebzehn zu sein und alles zu wissen.“
„Denn in allem Natürlichen liegt etwas Wunderbares.“
„In jedem Kinde liegt eine wunderbare Tiefe.“
Aus Meisters Raro’s, Florestan’s und Eusebius’ Denk- und Dicht-Büchlein. Die Plastischen. In: Gesammelte Schriften über Musik und Musiker, Erster Band, Georg Wigand's Verlag, Leipzig 1854, S. 31
„Die Stille eines Mannes ist wunderbar zu hören.“