Zitate von Marcel Proust

Marcel Proust Foto
3   0

Marcel Proust

Geburtstag: 10. Juli 1871
Todesdatum: 18. November 1922

Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust [pru:st] war ein französischer Schriftsteller und Sozialkritiker. Sein Hauptwerk ist der siebenbändige Roman Auf der Suche nach der verlorenen Zeit. Wikipedia

„Aus dem Umstand, dass mittelmäßige Menschen oft arbeitsam sind und die intelligenten oft faul, kann man nicht schließen, dass Arbeit für den Geist eine bessere Disziplin sei als Faulheit.“

—  Marcel Proust

Tage des Lesens. Aus dem Franz. von Helmut Scheffel. 1. Auflage. Frankfurt am Main; Leipzig: Insel-Verlag, 2001. ISBN 3458344187, S. 41

„Das Lesen liegt an der Schwelle des geistigen Lebens; es kann uns darin einführen, aber es ist nicht dieses Leben.“

—  Marcel Proust

Tage des Lesens. Aus dem Franz. von Helmut Scheffel. 1. Auflage. Frankfurt am Main; Leipzig: Insel-Verlag, 2001. ISBN 3458344187, S. 33

„Emerson begann selten zu schreiben, ohne vorher ein paar Seiten von Plato zu lesen.“

—  Marcel Proust

Tage des Lesens. Aus dem Franz. von Helmut Scheffel. 1. Auflage. Frankfurt am Main; Leipzig: Insel-Verlag, 2001. ISBN 3458344187, S. 36

„What artists call posterity is the posterity of the work of art.“

—  Marcel Proust, buch In Search of Lost Time

Ce qu'on appelle la postérité, c'est la postérité de l'œuvre.
Quelle: In Search of Lost Time, Remembrance of Things Past (1913-1927), Vol II: Within a Budding Grove (1919), Ch. I: "Madame Swann at Home"

„A man is not more entitled to be "received in good society," or at least to wish to be, because he is more intelligent and cultivated. This is one of those sophisms that the vanity of intelligent people picks up in the arsenal of their intelligence to justify their basest inclinations.“

—  Marcel Proust

Notes to Sesame and Lilies by John Ruskin, translated by Proust (1906); from Marcel Proust: On Reading Ruskin, trans. Jean Autret and William Burford
Kontext: A man is not more entitled to be "received in good society," or at least to wish to be, because he is more intelligent and cultivated. This is one of those sophisms that the vanity of intelligent people picks up in the arsenal of their intelligence to justify their basest inclinations. In other words, having become more intelligent creates some rights to be less. Very simply, diverse personalities are to be found in the breast of each of us, and often the life of more than one superior man is nothing but the coexistence of a philosopher and a snob. Actually, there are very few philosophers and artists who are absolutely detached from ambition and respect for power, from "people of position." And among those who are more delicate or more sated, snobism replaces ambition and respect for power in the same way superstition arises on the ruins of religious beliefs. Morality gains nothing there. Between a worldly philosopher and a philosopher intimidated by a minister of state, the second is still the more innocent.

„Very simply, diverse personalities are to be found in the breast of each of us, and often the life of more than one superior man is nothing but the coexistence of a philosopher and a snob.“

—  Marcel Proust

Notes to Sesame and Lilies by John Ruskin, translated by Proust (1906); from Marcel Proust: On Reading Ruskin, trans. Jean Autret and William Burford
Kontext: A man is not more entitled to be "received in good society," or at least to wish to be, because he is more intelligent and cultivated. This is one of those sophisms that the vanity of intelligent people picks up in the arsenal of their intelligence to justify their basest inclinations. In other words, having become more intelligent creates some rights to be less. Very simply, diverse personalities are to be found in the breast of each of us, and often the life of more than one superior man is nothing but the coexistence of a philosopher and a snob. Actually, there are very few philosophers and artists who are absolutely detached from ambition and respect for power, from "people of position." And among those who are more delicate or more sated, snobism replaces ambition and respect for power in the same way superstition arises on the ruins of religious beliefs. Morality gains nothing there. Between a worldly philosopher and a philosopher intimidated by a minister of state, the second is still the more innocent.

„By art alone we are able to get outside ourselves, to know what another sees of this universe which for him is not ours, the landscapes of which would remain as unknown to us as those of the moon.“

—  Marcel Proust, buch In Search of Lost Time

Quelle: In Search of Lost Time, Remembrance of Things Past (1913-1927), Vol. VII: The Past Recaptured (1927), Ch. III: "An Afternoon Party at the House of the Princesse de Guermantes"
Kontext: By art alone we are able to get outside ourselves, to know what another sees of this universe which for him is not ours, the landscapes of which would remain as unknown to us as those of the moon. Thanks to art, instead of seeing one world, our own, we see it multiplied and as many original artists as there are, so many worlds are at our disposal, differing more widely from each other than those which roll round the infinite and which, whether their name be Rembrandt or Vermeer, send us their unique rays many centuries after the hearth from which they emanate is extinguished.This labour of the artist to discover a means of apprehending beneath matter and experience, beneath words, something different from their appearance, is of an exactly contrary nature to the operation in which pride, passion, intelligence and habit are constantly engaged within us when we spend our lives without self-communion, accumulating as though to hide our true impressions, the terminology for practical ends which we falsely call life.

„Even in the most insignificant details of our daily life, none of us can be said to constitute a material whole, which is identical for everyone, and need only be turned up like a page in an account-book or the record of a will; our social personality is created by the thoughts of other people.“

—  Marcel Proust, buch In Search of Lost Time

Même au point de vue des plus insignifiantes choses de la vie, nous ne sommes pas un tout matériellement constitué, identique pour tout le monde et dont chacun n'a qu'à aller prendre connaissance comme d'un cahier des charges ou d'un testament; notre personnalité sociale est une création de la pensée des autres.
"Overture"
In Search of Lost Time, Remembrance of Things Past (1913-1927), Vol I: Swann's Way (1913)

„Illness is the doctor to whom we pay most heed; to kindness, to knowledge, we make promises only; pain we obey.“

—  Marcel Proust, buch In Search of Lost Time

http://books.google.com/books?id=PSmIRcmLPSQC&q=%22illness+is+the+doctor+to+whom+we+pay+most+heed+to+kindness+to+knowledge+we+make+promises+only+pain+we+obey%22&pg=PA131#v=onepage
La maladie est le plus écouté des médecins: à la bonté, au savoir on ne fait que promettre; on obéit à la souffrance.
http://books.google.com/books?id=bfwLAAAAIAAJ&q=%22La+maladie+est+le+plus+%C3%A9cout%C3%A9+des+m%C3%A9decins+%C3%A0+la+bont%C3%A9+au+savoir+on+ne+fait+que+promettre+on+ob%C3%A9it+%C3%A0+la+souffrance%22&pg=PA160#v=onepage
Pt. II, Ch. 1
In Search of Lost Time, Remembrance of Things Past (1913-1927), Vol. IV: Cities of the Plain (1921-1922)

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„In his younger days a man dreams of possessing the heart of the woman whom he loves; later, the feeling that he possesses the heart of a woman may be enough to make him fall in love with her.“

—  Marcel Proust, buch In Search of Lost Time

Autrefois on rêvait de posséder le cœur de la femme dont on était amoureux; plus tard sentir qu’on possède le cœur d’une femme peut suffire à vous en rendre amoureux.
"Swann in Love"
In Search of Lost Time, Remembrance of Things Past (1913-1927), Vol I: Swann's Way (1913)

„Love is space and time made tender to the heart.“

—  Marcel Proust, buch In Search of Lost Time

L'amour, c'est l'espace et le temps rendus sensibles au coeur.
Variant translations:
Love is space and time made sensitive to the heart.
Love is space and time measured by the heart.
In Search of Lost Time, Remembrance of Things Past (1913-1927), Vol. V: The Captive (1923)

„Like everybody who is not in love, he imagined that one chose the person whom one loved after endless deliberations and on the strength of various qualities and advantages.“

—  Marcel Proust, buch In Search of Lost Time

Comme tous les gens qui ne sont pas amoureux, il s'imaginait qu'on choisit la personne qu'on aime après mille délibérations et d'après des qualités et convenances diverses.
Pt. II, Ch. 1
In Search of Lost Time, Remembrance of Things Past (1913-1927), Vol. IV: Cities of the Plain (1921-1922)

„There is no idea that does not carry in itself a possible refutation, no word that does not imply its opposite.“

—  Marcel Proust, buch In Search of Lost Time

Il n'y a pas une idée qui ne porte en elle sa réfutation possible, un mot, le mot contraire.
Quelle: In Search of Lost Time, Remembrance of Things Past (1913-1927), Vol. VI: The Sweet Cheat Gone (1925), Ch. II: "Mademoiselle de Forcheville"

„A woman is of greater service to our life if she is in it, instead of being an element of happiness, an instrument of sorrow, and there is not a woman in the world the possession of whom is as precious as that of the truths which she reveals to us by causing us to suffer.“

—  Marcel Proust, buch In Search of Lost Time

Une femme est d'une plus grande utilité pour notre vie si elle y est, au lieu d'un élément de bonheur, un instrument de chagrin, et il n'y en a pas une seule dont la possession soit aussi précieuse que celle des vérités qu'elle nous découvre en nous faisant souffrir.
Quelle: In Search of Lost Time, Remembrance of Things Past (1913-1927), Vol. VI: The Sweet Cheat Gone (1925), Ch. I: "Grief and Oblivion"

„When from a long-distant past nothing subsists, after the people are dead, after the things are broken and scattered, still, alone, more fragile, but with more vitality, more unsubstantial, more persistent, more faithful, the smell and taste of things remain poised a long time, like souls, ready to remind us, waiting and hoping for their moment, amid the ruins of all the rest; and bear unfaltering, in the tiny and almost impalpable drop of their essence, the vast structure of recollection.And once again I had recognized the taste of the crumb of madeleine soaked in her decoction of lime-flowers which my aunt used to give me (although I did not yet know and must long postpone the discovery of why this memory made me so happy), immediately the old gray house upon the street, where her room was, rose up like the scenery of a theater.“

—  Marcel Proust, buch In Search of Lost Time

Mais, quand d’un passé ancien rien ne subsiste, après la mort des êtres, après la destruction des choses, seules, plus frêles mais plus vivaces, plus immatérielles, plus persistantes, plus fidèles, l’odeur et la saveur restent encore longtemps, comme des âmes, à se rappeler, à attendre, à espérer, sur la ruine de tout le reste, à porter sans fléchir, sur leur gouttelette presque impalpable, l’édifice immense du souvenir.<p>Et dès que j’eus reconnu le goût du morceau de madeleine trempé dans le tilleul que me donnait ma tante (quoique je ne susse pas encore et dusse remettre à bien plus tard de découvrir pourquoi ce souvenir me rendait si heureux), aussitôt la vieille maison grise sur la rue, où était sa chambre, vint comme un décor de théâtre.
"Overture"
In Search of Lost Time, Remembrance of Things Past (1913-1927), Vol I: Swann's Way (1913)

„We passionately long that there may be another life in which we shall be similar to what we are here below. But we do not pause to reflect that, even without waiting for that other life, in this life, after a few years we are unfaithful to what we have been, to what we wished to remain immortally.“

—  Marcel Proust, buch In Search of Lost Time

Nous désirons passionnément qu'il y ait une autre vie où nous serions pareils à ce que nous sommes ici-bas. Mais nous ne réfléchissons pas que, même sans attendre cette autre vie, dans celle-ci, au bout de quelques années, nous sommes infidèles à ce que nous avons été, à ce que nous voulions rester immortellement.
Pt. II, Ch. 2
In Search of Lost Time, Remembrance of Things Past (1913-1927), Vol. IV: Cities of the Plain (1921-1922)

„Everything great in the world comes from neurotics. They alone have founded our religions and composed our masterpieces.“

—  Marcel Proust, buch In Search of Lost Time

Tout ce que nous connaissons de grand nous vient des nerveux. Ce sont eux et non pas d'autres qui ont fondé les religions et composé les chefs-d'œuvre.
http://books.google.com/books?id=qrZEAAAAYAAJ&q=%22Tout+ce+que+nous+connaissons+de+grand+nous+vient+des+nerveux.+Ce+sont+eux+et+non+pas+d'autres+qui+ont+fond%C3%A9+les+religions%22+%22et+compos%C3%A9+les+chefs-d'%C5%93uvre%22&pg=PA272#v=onepage
Volume I
In Search of Lost Time, Remembrance of Things Past (1913-1927), Vol III: The Guermantes Way (1920)

„In love, happiness is an abnormal state.“

—  Marcel Proust, buch In Search of Lost Time

[Le bonheur] est, dans l'amour, un état anormal.
In Search of Lost Time, Remembrance of Things Past (1913-1927), Vol II: Within a Budding Grove (1919)

„There was nothing abnormal about it when homosexuality was the norm.“

—  Marcel Proust, buch In Search of Lost Time

Il n'y avait pas d'anormaux quand l'homosexualité était la norme.
Pt. I
In Search of Lost Time, Remembrance of Things Past (1913-1927), Vol. IV: Cities of the Plain (1921-1922)

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Ähnliche Autoren

Jean Cocteau Foto
Jean Cocteau20
französischer Schriftsteller, Regisseur, Maler und Choreogr…
André Gide Foto
André Gide16
französischer Schriftsteller; Literaturnobelpreisträger 1947
Henry De Montherlant Foto
Henry De Montherlant11
französischer Schriftsteller
Romain Gary Foto
Romain Gary2
französischer Schriftsteller
Paul Claudel Foto
Paul Claudel2
französischer Schriftsteller, Dichter und Diplomat
Albert Camus Foto
Albert Camus98
französischer Schriftsteller und Philosoph
André Breton Foto
André Breton2
Französischer Dichter und Schriftsteller
Marcel Pagnol Foto
Marcel Pagnol2
französischer Schriftsteller, Dramaturg und Regisseur
Jean Paul Sartre Foto
Jean Paul Sartre61
französischer Romancier, Dramatiker, Philosoph und Publizist
Antoine de Saint-Exupéry Foto
Antoine de Saint-Exupéry26
französischer Schriftsteller und Flieger
Heutige Jubiläen
Erich Fried Foto
Erich Fried16
österreichischer Lyriker, Übersetzer und Essayist 1921 - 1988
Aldous Huxley Foto
Aldous Huxley60
britischer Schriftsteller 1894 - 1963
Clive Staples Lewis Foto
Clive Staples Lewis107
irischer Schriftsteller und Literaturwissenschaftler 1898 - 1963
Jack London Foto
Jack London10
US-amerikanischer Schriftsteller und Journalist 1876 - 1916
Weitere 62 heutige Jubiläen
Ähnliche Autoren
Jean Cocteau Foto
Jean Cocteau20
französischer Schriftsteller, Regisseur, Maler und Choreogr…
André Gide Foto
André Gide16
französischer Schriftsteller; Literaturnobelpreisträger 1947
Henry De Montherlant Foto
Henry De Montherlant11
französischer Schriftsteller
Romain Gary Foto
Romain Gary2
französischer Schriftsteller
Paul Claudel Foto
Paul Claudel2
französischer Schriftsteller, Dichter und Diplomat