
— Ayn Rand, buch Der ewige Quell
S. 461
Original engl.: "The person who loves everybody and feels at home everywhere is the true hater of mankind. He expects nothing of men, so no form of depravity can outrage him."
The Fountainhead
Der ewige Quell ist ein 1943 erstmals erschienener Longseller von Ayn Rand. Der umfangreiche Roman wurde bislang zweimal ins Deutsche übersetzt: 1946 von Harry Kahn als Der ewige Quell und im Jahr 2000 durch Werner Habermehl als Der Ursprung .
— Ayn Rand, buch Der ewige Quell
S. 461
Original engl.: "The person who loves everybody and feels at home everywhere is the true hater of mankind. He expects nothing of men, so no form of depravity can outrage him."
The Fountainhead
„Um sagen zu können: »Ich liebe Dich«, muss man zunächst sagen können: »Ich«.“
— Ayn Rand, buch Der ewige Quell
S. 387)
Original engl.: "To say »I love you« one must know first how to say the »I«."
The Fountainhead
— Ayn Rand, buch Der ewige Quell
S. 715
Original engl.: "Civilization is the progress toward a society of privacy. The savage's whole existence is public, ruled by the laws of his tribe. Civilization is the process of setting man free from men."
The Fountainhead