Zitate von Hillel
Hillel
Geburtstag: 112 v.Chr
Todesdatum: 9 n.Chr.
Hillel war einer der bedeutendsten pharisäischen Rabbinen aus der Zeit vor der Zerstörung des zweiten Tempels, Vorsteher des Sanhedrin und Gründer einer Schule zur Auslegung der Schrift, auf den sich Juden bis heute oft berufen. Rabbi Hillel kam in seiner Jugend aus Babylonien nach Jerusalem und wurde später Oberhaupt der nach ihm benannten Schule, Bet Hillel. Hillel starb im Jahr 7 nach der Zeitenwende.
Zitate Hillel
„Was dir nicht lieb ist, das tue auch deinem Nächsten nicht! Das ist die ganze Tora, und alles andere ist die Erläuterung. Geh hin und lerne sie.“
— Hillel
(auf die Frage eines Nichtjuden, ob er ihm die Tora in der Zeit erklären könne, solange dieser auf einem Bein stehen kann) Babylonischer Talmud: Shabbat 31a; zitiert nach Gerhard Schneider: Jesusüberlieferung und Christologie, Brill, Leiden 1970. S. 173 http://books.google.de/books?id=fbPtiRIgq_IC&pg=PA173
Siehe dazu: Goldene Regel
„Wer Fleisch mehrt, mehrt Würmer; wer Güter mehrt; mehrt Sorge; wer Frauen mehrt, mehrt Aberglauben; wer Mägde mehrt, mehrt Unzucht; wer Knechte mehrt, mehrt Diebstahl. Wer aber Tora mehrt, mehrt Leben; wer Schulen mehrt, mehrt Weisheit; wer Beratung mehrt, mehrt Verständnis; wer Wohltätigkeit mehrt, mehrt Frieden; wer sich einen guten Namen erworben, hat ihn für sich erworben; wer Worte der Tora sich erworben, hat das Leben der kommenden Welt sich erworben.“
— Hillel
-Sprüche der Väter 2,8
„D'`alakh s'nai l'khavrekh la ta`avaid. Zo hi kol hatora kulahh, ve'idakh perusha hu: zil g'mor“
That which is hateful to you, do not do to your neighbor. That is the whole Torah; the rest is the explanation. Go and study it.
Babylonian Talmud, tractate Shabbat 31a
Original: (iw) <span lang="arc" dir="rtl">דעלך סני לחברך לא תעביד. זו היא כל התורה כולה, ואידך פירושה הוא: זיל גמור</span>
„In a place where there are no men, strive to be a man.“
<span lang="he" dir="rtl">במקום שאין אנשים, השתדל להיות איש.</span>
Bemakom she'ein anashim, hishtadel lihyot ish.
2:6
Pirkei Avot
„That which is hateful to you, do not do to your neighbor. That is the whole Torah; the rest is the explanation. Go and study it.“
<span lang="arc" dir="rtl">דעלך סני לחברך לא תעביד. זו היא כל התורה כולה, ואידך פירושה הוא: זיל גמור</span>
D'`alakh s'nai l'khavrekh la ta`avaid. Zo hi kol hatora kulahh, ve'idakh perusha hu: zil g'mor
Babylonian Talmud, tractate Shabbat 31a
„If I am not for myself, who will be for me? But if I am only for myself, who am I? And if not now, when? That which is hateful to you, do not do to your fellow [...] go and learn.“
Quoted by Jan Lundius, in Does WFP Deserve the Nobel Peace Prize?, Inter Press Service News Agency, (December 2020)
„Im ein ani li, mi li? U'kh'she'ani le'atzmi, mah ani? V'im lo 'akhshav, eimatai?“
<span lang="he" dir="rtl">אם אין אני לי, מי לי? וכשאני לעצמי, מה אני? ואם לא עכשיו, אימתי?</span>
If I am not for myself, then who will be for me? But when I am for myself, then what am "I"? And if not now, when?
1:14
Pirkei Avot
Original: (iw) <span lang="he" dir="rtl">אם אין אני לי, מי לי? וכשאני לעצמי, מה אני? ואם לא עכשיו, אימתי?</span><!--also: אם אין אני לי מי לי וכשאני לעצמי מה אני ואם לא עכשיו אימתי-->