Zitate von Bahá'u'lláh

 Bahá'u'lláh Foto
3   2

Bahá'u'lláh

Geburtstag: 12. November 1817
Todesdatum: 29. Mai 1892

Werbung

Baha’ullah ist der religiöse Ehrentitel von Mirza Husain-ʿAli Nuri , dem Stifter der Religion der Bahai, die ihn als Manifestation Gottes für dieses Zeitalter ansieht.

Ähnliche Autoren

Mirza Ghulam Ahmad Foto
Mirza Ghulam Ahmad5
Begründer der Ahmadiyya Muslim Dschamaat (Glaubensgemeins...
Olympe de Gouges Foto
Olympe de Gouges1
französische Revolutionärin und Frauenrechtlerin
Martin Luther Foto
Martin Luther78
Reformator, Theologe, Bibelübersetzer
Jesus von Nazareth Foto
Jesus von Nazareth46
Figur aus dem Neuen Testament
Karlheinz Deschner Foto
Karlheinz Deschner19
deutscher Schriftsteller und Religionskritiker
Cesare Beccaria Foto
Cesare Beccaria2
italienischer Rechtsphilosoph
Arundhati Roy Foto
Arundhati Roy6
indische Schriftstellerin, politische Aktivistin und Glob...
 Janosch Foto
Janosch7
deutscher Kinderbuchautor, Zeichner und Schriftsteller
Ludwig Feuerbach Foto
Ludwig Feuerbach30
deutscher Philosoph
Karl Marx Foto
Karl Marx143
deutscher Philosoph, Ökonom und Journalist

Zitate Bahá'u'lláh

Werbung

„Wherefore, if those who have come to the sea of His presence are found to possess none of the limited things of this perishable world, whether it be outer wealth or personal opinions, it mattereth not. For whatever the creatures have is limited by their own limits, and whatever the True One hath is sanctified therefrom; this utterance must be deeply pondered that its purport may be clear“

—  Bahá'u'lláh
Context: He who hath attained this station is sanctified from all that pertaineth to the world. Wherefore, if those who have come to the sea of His presence are found to possess none of the limited things of this perishable world, whether it be outer wealth or personal opinions, it mattereth not. For whatever the creatures have is limited by their own limits, and whatever the True One hath is sanctified therefrom; this utterance must be deeply pondered that its purport may be clear. “Verily the righteous shall drink of a winecup tempered at the camphor fountain.” If the interpretation of “camphor” become known, the true intention will be evident. This state is that poverty of which it is said, “Poverty is My glory.” And of inward and outward poverty there is many a stage and many a meaning which I have not thought pertinent to mention here; hence I have reserved these for another time, dependent on what God may desire and fate may seal. The Valley of True Poverty and Absolute Nothingness

„Every age hath its own problem, and every soul its particular aspiration.“

—  Bahá'u'lláh
Context: Every age hath its own problem, and every soul its particular aspiration. The remedy the world needeth in its present-day afflictions can never be the same as that which a subsequent age may require. Be anxiously concerned with the needs of the age ye live in, and centre your deliberations on its exigencies and requirements. Proclamation of Bahá'u'lláh http://reference.bahai.org/en/t/b/PB/

„The Great Being saith: Regard man as a mine rich in gems of inestimable value.“

—  Bahá'u'lláh
Context: Man is the supreme Talisman. Lack of a proper education hath, however, deprived him of that which he doth inherently possess. Through a word proceeding out of the mouth of God he was called into being; by one word more he was guided to recognize the Source of his education; by yet another word his station and destiny were safeguarded. The Great Being saith: Regard man as a mine rich in gems of inestimable value. Education can, alone, cause it to reveal its treasures, and enable mankind to benefit therefrom. <!-- CXXII, pp. 259-260

„Thus the whole earth will come to be regarded as one country.“

—  Bahá'u'lláh
Context: It behoveth the sovereigns of the world may God assist them or the ministers of the earth to take counsel together and to adopt one of the existing languages or a new one to be taught to children in schools throughout the world, and likewise one script. Thus the whole earth will come to be regarded as one country. Tablets of Bahá'u'lláh http://reference.bahai.org/en/t/b/TB/index.html <!-- p. 22 -->

„This is the plane whereon the vestiges of all things“

—  Bahá'u'lláh
Context: This is the plane whereon the vestiges of all things (Kullu Shay’) On the horizon of [[eternity the Divine Face riseth out of the darkness]] are destroyed in the traveler, and on the horizon of eternity the Divine Face riseth out of the darkness, and the meaning of “All on the earth shall pass away, but the face of thy Lord….” is made manifest.

Werbung

„This station is the dying from self and the living in God“

—  Bahá'u'lláh
Context: This station is the dying from self and the living in God, the being poor in self and rich in the Desired One. Poverty as here referred to signifieth being poor in the things of the created world, rich in the things of God’s world. For when the true lover and devoted friend reacheth to the presence of the Beloved, the sparkling beauty of the Loved One and the fire of the lover’s heart will kindle a blaze and burn away all veils and wrappings. Yea, all he hath, from heart to skin, will be set aflame, so that nothing will remain save the Friend. The Valley of True Poverty and Absolute Nothingness

„It is not for him to pride himself who loveth his own country, but rather for him who loveth the whole world. The earth is but one country and mankind its citizens.“

—  Bahá'u'lláh
Context: It is not for him to pride himself who loveth his own country, but rather for him who loveth the whole world. The earth is but one country and mankind its citizens. <!-- p. 250

„Whatsoever instilleth assurance into the hearts of men, whatsoever exalteth their station or promoteth their contentment, is acceptable in the sight of God.“

—  Bahá'u'lláh
Context: The purpose underlying the revelation of every heavenly Book, nay, of every divinely-revealed verse, is to endue all men with righteousness and understanding, so that peace and tranquillity may be firmly established amongst them. Whatsoever instilleth assurance into the hearts of men, whatsoever exalteth their station or promoteth their contentment, is acceptable in the sight of God. <!-- p. 206

„Man is the supreme Talisman. Lack of a proper education hath, however, deprived him of that which he doth inherently possess.“

—  Bahá'u'lláh
Context: Man is the supreme Talisman. Lack of a proper education hath, however, deprived him of that which he doth inherently possess. Through a word proceeding out of the mouth of God he was called into being; by one word more he was guided to recognize the Source of his education; by yet another word his station and destiny were safeguarded. The Great Being saith: Regard man as a mine rich in gems of inestimable value. Education can, alone, cause it to reveal its treasures, and enable mankind to benefit therefrom. <!-- CXXII, pp. 259-260

Werbung

„God's purpose in sending His Prophets unto men is twofold. The first is to liberate the children of men from the darkness of ignorance, and guide them to the light of true understanding. The second is to ensure the peace and tranquillity of mankind, and provide all the means by which they can be established.“

—  Bahá'u'lláh
Context: God's purpose in sending His Prophets unto men is twofold. The first is to liberate the children of men from the darkness of ignorance, and guide them to the light of true understanding. The second is to ensure the peace and tranquillity of mankind, and provide all the means by which they can be established. <!-- p. 79-80

„The time must come when the imperative necessity for the holding of a vast, an all-embracing assemblage of men will be universally realized.“

—  Bahá'u'lláh
Context: The time must come when the imperative necessity for the holding of a vast, an all-embracing assemblage of men will be universally realized. The rulers and kings of the earth must needs attend it, and, participating in its deliberations, must consider such ways and means as will lay the foundations of the world's Great Peace amongst men. Such a peace demandeth that the Great Powers should resolve, for the sake of the tranquillity of the peoples of the earth, to be fully reconciled among themselves. Should any king take up arms against another, all should unitedly arise and prevent him. If this be done, the nations of the world will no longer require any armaments, except for the purpose of preserving the security of their realms and of maintaining internal order within their territories. <!-- p. 249

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Translate quotes
Folgend
Die heutige Jubiläen
Alexander der Große Foto
Alexander der Große3
makedonischer Feldherr und König -356 - -323 v.Chr
Judy Chicago Foto
Judy Chicago
US-amerikanische feministische Künstlerin und Autorin 1939
Bruce Lee Foto
Bruce Lee7
sino-amerikanischer Schauspieler, Kampfkünstler und Kampf... 1940 - 1973
Lucian Freud Foto
Lucian Freud
britischer Maler 1922 - 2011
Weitere 64 heutige Jubiläen
Ähnliche Autoren
Mirza Ghulam Ahmad Foto
Mirza Ghulam Ahmad5
Begründer der Ahmadiyya Muslim Dschamaat (Glaubensgemeins...
Olympe de Gouges Foto
Olympe de Gouges1
französische Revolutionärin und Frauenrechtlerin
Martin Luther Foto
Martin Luther78
Reformator, Theologe, Bibelübersetzer
Jesus von Nazareth Foto
Jesus von Nazareth46
Figur aus dem Neuen Testament
Karlheinz Deschner Foto
Karlheinz Deschner19
deutscher Schriftsteller und Religionskritiker