
„Nur so kannst du diesen Trottel retten. Er ist zum Scheitern verurteilt.“
Diese Übersetzung wartet auf eine Überprüfung. Ist es korrekt?
Login zur Überprüfung
It is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all – in which case, you fail by default.
Harvard address (2008)
„Nur so kannst du diesen Trottel retten. Er ist zum Scheitern verurteilt.“
„Scheitern nimmt dir die Angst vor dem Scheitern.“
Stern Nr. 6/2011, 3. Februar 2011, S. 136
„Wieder versuchen. Wieder scheitern. Besser scheitern.“
Original: "Ever tried. Ever failed. No matter. Try again. Fail again. Fail better." Written in 1983, collected in NOWHOW ON, Release Date January 1, 1984
Quelle: Samuel Beckett: Worstward Ho, in: Worstward Ho / Aufs Schlimmste zu. Aus dem Englischen von Erika Tophoven-Schöningh. Suhrkamp Verlag Frankfurt/M., 1989. ISBN 10: 351840198XISBN 13: 9783518401989
„Wenn Sie Angst haben zu scheitern, werden Sie wahrscheinlich scheitern.“
Original englisch: "What surprises me in life are not the marriages that fail, but the marriages that succeed." - in: Caren Roberts-Frenzel: Rita Hayworth: A Photographic Retrospective. Abrams, New York 2001
„Das Risiko, scheitern zu können, macht mir Spaß. Denn so ist ja das Leben.“
spiegel.de http://www.spiegel.de/panorama/leute/0,1518,609255-2,00.html
„Was könnten wir erreichen, wenn wir wüssten, dass wir nicht scheitern könnten?“