Variant translations It is by all means to be believed, because it is absurd. It is is entirely credible, because it is inept. It is certain because it is impossible. De Carne Christi 5.4 Often paraphrased or misquoted as "Credo quia absurdum." Also paraphrased as "It is so extraordinary that it must be true." Two lines from De Carne Christi have often become conflated into the statement: "Credo quia impossibile" (I believe it because it is impossible), which can be perceived as a distortion of the actual arguments that Tertullian was making.
Zitate von Тертуллиан
Andere Namen: Tertullianus
Quintus Septimius Florens Tertullianus oder kurz Tertullian war ein früher christlicher Schriftsteller. Er hieß eigentlich Quintus Septimius Florens.
„You can judge the quality of their faith from the way they behave. Discipline is an index to doctrine.“
Context: Notorious, too, are the dealings of heretics with swarms of magicians and charlatans and astrologers and philosophers — all, of course, devotees of speculation. You can judge the quality of their faith from the way they behave. Discipline is an index to doctrine. The Prescriptions Against the Heretics as translated by Stanley Lawrence Greenslade, in Early Latin Theology: Selections from Tertullian, Cyprian, Ambrose, and Jerome (1956), p. 63
„Man is one name belonging to every nation upon earth. In them all is one soul though many tongues.“
Context: Man is one name belonging to every nation upon earth. In them all is one soul though many tongues. Every country has its own language, yet the subjects of which the untutored soul speaks are the same everywhere. De Testimonio Animae (The Testimony of the Soul), 6.3
„We worship unity in trinity, and trinity in unity; neither confounding the person nor dividing the substance.“
Context: We worship unity in trinity, and trinity in unity; neither confounding the person nor dividing the substance. There is one person of the Father, another of the Son, and another of the Holy Ghost; but the Godhead of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost, is all one; the glory equal, the majesty co-eternal. As quoted in Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895) edited by Josiah Hotchkiss Gilbert, p. 285
Adversus Valentinianos (Against the Valentinians), 1.4
„We are not Indian Brahmins or Gymnosophists, who dwell in woods and exile themselves from ordinary human life. We do not forget the debt of gratitude we owe to God, our Lord and Creator; we reject no creature of His hands, though certainly we exercise restraint upon ourselves, lest of any gift of His we make an immoderate or sinful use. So we sojourn with you in the world.“
„Why lean upon a blind guide, if you have eyes of your own? Why be clothed by one who is naked, if you have put on Christ? Why use the shield of another, when the apostle gives you armour of your own? It would be better for him to learn from you to acknowledge the resurrection of the flesh, than for you from him to deny it; because if Christians must needs deny it, it would be sufficient if they did so from their own knowledge, without any instruction from the ignorant multitude.“
De Resurrectione Carnis [Of the Resurrection of Flesh] Ch.1 as quoted in The Writings of Tertullian, Vol.2 http://books.google.com/books?id=nlcPAQAAMAAJ Tr. Peter Holmes, as contained in Ante-Nicene Christian Library: Translations of the Writings of the Fathers down to AD 325 Vol.15 (1870)
Apologeticus, 50, s. 13 Often quoted as ‘The blood of the martyrs is the seed of the church.’ Variant translation: As often as we are mown down by you, the more we grow in numbers; the blood of the Christians is the seed. Another common translation is "The blood of the Martyrs is the seed of Christians."
Ad Scapulam, 2.2
„Reason, in fact, is a thing of God, inasmuch as there is nothing which God the Maker of all has not provided, disposed, ordained by reason — nothing which He has not willed should be handled and understood by reason. All, therefore, who are ignorant of God, must necessarily be ignorant also of a thing which is His, because no treasure-house at all is accessible to strangers. And thus, voyaging all the universal course of life without the rudder of reason, they know not how to shun the hurricane which is impending over the world.“
De Paenitentia (On Repentance), 1.2-3