„My spirit is old; and some black lot awaits me
On my long road.
Some dream accurst, inveterate, suffocates me
Still with its load.
So young – yet hosts of dreadful thoughts appal me,
Sick and opprest.
Come! and from shadowy phantoms disenthral me,
Friend.“

—  Alexander Alexandrowitsch Blok, "My Spirit is Old" (1899); translation from Oliver Elton Verse from Pushkin and Others (London: E. Arnold, 1935) p. 175.
Alexander Alexandrowitsch Blok Foto
Alexander Alexandrowitsch Blok
Dichter der russischen Moderne 1880 - 1921
Werbung

Ähnliche Zitate

Orson Scott Card Foto
F. Scott Fitzgerald Foto
Werbung
Matthew Arnold Foto
Pete Doherty Foto
Edie Sedgwick Foto
Werbung
Bret Easton Ellis Foto
Thomas Browne Foto
Dolores O'Riordan Foto
Werbung
Percy Bysshe Shelley Foto
Harry Chapin Foto
Suzanne Collins Foto
Werbung
Ravi Zacharias Foto
Werbung
Sarah Fuller Flower Adams Foto
George William Russell Foto

„Where the ring of twilight gleams
Round the sanctuary wrought,
Whispers haunt me — in my dreams
We are one yet know it not.“

—  George William Russell Irish writer, editor, critic, poet, and artistic painter 1867 - 1935
Context: Where the ring of twilight gleams Round the sanctuary wrought, Whispers haunt me — in my dreams We are one yet know it not. Some for beauty follow long Flying traces; some there be Seek thee only for a song: I to lose myself in thee.

Folgend