Zitate von Tibull

Tibull Foto
9   1

Tibull

Geburtstag: 50 v.Chr
Todesdatum: 19 v.Chr

Albius Tibullus war ein römischer Elegiker der augusteischen Zeit.

„Das leichte Rad des Schicksals dreht sich in schnellen Kreisen.“

—  Tibull

Elegien I, V, 70
Original lat.: "Versatur celeri Fors levis orbe rotae."

„Besiegt werden harte Herzen durch weiche Bitten.“

—  Tibull

Elegien III, IV, 76
Original lat.: "Vincuntur molli pectora dura prece."

„Ein kultiviertes Mädchen meidet die Küsse eines Alten.“

—  Tibull

Elegien I, IX, 74
Original lat.: "Senis amplexus culta puella fugit."

„Oft pflegen im Gold viele Übel zu stecken.“

—  Tibull

Elegien I, IX, 18
Original lat.: "Saepe solent auro multa subesse mala."

„Spät kommt die Strafe auf leisen Sohlen.“

—  Tibull

Elegien I, IX, 4
Original lat.: "Sera tamen tacitis Poena venit pedibus."

„Verzeihe dem Geständigen!“

—  Tibull

Elegien I, VI, 29
Original lat.: "Ignosce fatenti."

„Von wem die Musen berichten werden, der wird leben.“

—  Tibull

Elegien I, IV, 65
Original lat.: "Quem referent Musae, vivet."

„Wer weise ist, freue sich im schweigsamen Herzen.“

—  Tibull

Elegien III, XIX, 8
Original lat.: "Qui sapit, in tacito gaudeat ille sinu."

„Wer wollte die Waffen gegen die Götter richten?“

—  Tibull

Elegien I, VI, 30
Original lat.: "Contra quis ferat arma deos?"

„It is enough for me to have shown the will.“
Est nobis voluisse satis.

—  Tibullus

Bk. 4, no. 1, line 7.
Misattributed

„Be bold: Venus herself aids the stout-hearted.“
Audendum est: fortes adiuvat ipsa Venus.

—  Tibullus

Bk. 1, no. 2, line 16.
Elegies

„Whatsoever [Love] does, whithersoever she turns her steps, Grace follows her unseen to order all aright.“
Illam, quidquid agit, quoquo vestigia movit,<br/>componit furtim subsequiturque Decor.

—  Tibullus

Illam, quidquid agit, quoquo vestigia movit,
componit furtim subsequiturque Decor.
Bk. 4, no. 2, line 7.
Tibullus' authorship of this poem is doubtful.
Elegies

„Because of thee thy Egypt never sues for showers, nor does the parched blade bow to Jove the Rain-giver.“
Te propter nullos tellus tua postulat imbres,<br/>arida nec pluvio supplicat herba Iovi.

—  Tibullus

Te propter nullos tellus tua postulat imbres,
arida nec pluvio supplicat herba Iovi.
Bk. 1, no. 7, line 25.
Of the River Nile.
Variant translation: Because of you your land never pleads for showers, nor does its parched grass pray to Jupiter the Rain-giver.
Elegies

„Tis hard to feign merriment when the heart is sad.“
Difficile est tristi fingere mente iocum.

—  Tibullus

Bk. 3, no. 6, line 34.
Misattributed

„May I look on thee when my last hour comes; may I hold thy hand, as I sink, in my dying clasp.“
Te spectem, suprema mihi cum venerit hora,<br/>Et teneam moriens deficiente manu.

—  Tibullus

Te spectem, suprema mihi cum venerit hora,
Et teneam moriens deficiente manu.
Bk. 1, no. 1, line 59.
Variant translation: May I be looking at you when my last hour has come, and dying may I hold you with my weakening hand.
Elegies

„Jupiter laughs at the false oaths of lovers.“
Periuria ridet amantum<br/>Iuppiter.

—  Tibullus

Periuria ridet amantum
Iuppiter.
Bk. 3, no. 6, line 49.
Misattributed

„Be not afraid to swear. Null and void are the perjuries of love; the winds bear them ineffective over land and the face of the sea. Great thanks to Jove! The Sire himself has decreed no oath should stand that love has taken in the folly of desire.“
Nec iurare time: veneris periuria venti<br/>inrita per terras et freta summa ferunt.<br/>gratia magna Iovi: vetuit Pater ipse valere,<br/>iurasset cupide quidquid ineptus amor.

—  Tibullus

Nec iurare time: veneris periuria venti
inrita per terras et freta summa ferunt.
gratia magna Iovi: vetuit Pater ipse valere,
iurasset cupide quidquid ineptus amor.
Bk. 1, no. 4, line 21.
Elegies

„Fond Hope keeps the spark alive, whispering ever that to-morrow things will mend.“
Credula vitam<br/>spes fovet et fore cras semper ait melius.

—  Tibullus

Credula vitam
spes fovet et fore cras semper ait melius.
Bk. 2, no. 6, line 19.
Elegies

„And some aged man in homage to his ancient love will yearly place a garland on her mounded tomb, and, as he goes, will say: "Sleep well and peacefully, and above thy untroubled ashes let the earth be light."“
Atque aliquis senior veteres veneratus amores<br/>annua constructo serta dabit tumulo,<br/>et "bene" discedens dicet "placideque quiescas,<br/>terraque securae sit super ossa levis."

—  Tibullus

Atque aliquis senior veteres veneratus amores
annua constructo serta dabit tumulo,
et "bene" discedens dicet "placideque quiescas,
terraque securae sit super ossa levis."
Bk. 2, no. 4, line 47.
Elegies

„Who was the first discoverer of the horrible sword? How savage was he and literally iron!“
Quis fuit, horrendos primus qui protulit enses?<br/>quam ferus et vere ferreus ille fuit!

—  Tibullus

Quis fuit, horrendos primus qui protulit enses?
quam ferus et vere ferreus ille fuit!
Bk. 1, no. 10, line 1.
Elegies

Ähnliche Autoren

Vergil Foto
Vergil19
römische Dichter
Juvenal Foto
Juvenal23
römischer Satirendichter
Terenz Foto
Terenz11
römischer Dichter
Titus Livius Foto
Titus Livius16
römischer Geschichtsschreiber
Tacitus Foto
Tacitus11
römischer Historiker und Senator
Phaedrus Foto
Phaedrus12
römischer Fabeldichter
Ovid Foto
Ovid42
römischer Dichter
Catull Foto
Catull6
römischer Dichter
Marcus Aurelius Foto
Marcus Aurelius48
römischer Kaiser und Philosoph
Petron Foto
Petron8
römischer Schriftsteller
Heutige Jubiläen
Emily Dickinson Foto
Emily Dickinson81
amerikanische Dichterin 1830 - 1886
Max Frisch Foto
Max Frisch41
Schweizer Architekt und Schriftsteller 1911 - 1991
Wiglaf Droste Foto
Wiglaf Droste8
deutscher Schriftsteller, Journalist, Gastronomiekritiker u… 1961 - 2019
Madeleine K. Albright Foto
Madeleine K. Albright4
US-amerikanische Politikerin 1937
Weitere 69 heutige Jubiläen
Ähnliche Autoren
Vergil Foto
Vergil19
römische Dichter
Juvenal Foto
Juvenal23
römischer Satirendichter
Terenz Foto
Terenz11
römischer Dichter
Titus Livius Foto
Titus Livius16
römischer Geschichtsschreiber
Tacitus Foto
Tacitus11
römischer Historiker und Senator