Zitate von Francois Fénelon
Francois Fénelon
Geburtstag: 6. August 1651
Todesdatum: 7. Januar 1715
François de Salignac de La Mothe-Fénelon war ein französischer Erzbischof und Schriftsteller.
Zitate Francois Fénelon
Über die Erziehung der Mädchen
Die Erlebnisse des Telemach, 1699
„Wer nicht zu schweigen weiß, verdient nicht zu herrschen.“
Die Erlebnisse des Telemach, 1699
Quelle: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 446.
Quelle: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 169.
Quelle: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 600.
„All wars are civil ones; for it is still man spilling his own blood, tearing out his own bowels.“
Toutes les guerres sont civiles; car c'est toujours l'homme contre l'homme qui répand son propre sang, qui déchire ses propres entrailles.
Dialogues des morts, ch. 17, cited from De l'éducation des filles, Dialogues des morts et opuscules divers (Paris: Firmin Didot, 1857) p. 149; translation from Mr. Elphingston (trans.) Dialogues of the Dead, Together with Some Fable Composed for the Education of a Prince (Glasgow: Robert and Andrew Foulis, 1754) vol. 1, p. 87. (1700).
Quelle: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 270.
Quelle: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 270.
Quelle: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 271.
„God never makes us sensible of our weakness except to give us of His strength.“
Quelle: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 283.
„Above all, do not allow yourself to be bewitched by the evil charms of geometry.“
Sur-tout ne vous laissez point ensorceler par les attraits diaboliques de la géométrie.
Lettres Spirituelles, no. 59, cited from Correspondance de Fénelon, archevêque de Cambrai (Paris: Ferra Jeune, 1827) vol. 5, p. 514; translation from Georges Duby and Michelle Perrot (eds.) A History of Women in the West (Cambridge, Mass.: Belknap Press of Harvard University Press, 1994) vol. 3, p. 405.Œuvres complètes De François de Salignac De La Mothe Fénélon. TOME V Briand 1810 LETTRE CXLII (142) p.106.
Quelle: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 269.
Quelle: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 396.
„I protest that no one admires Cicero more than I do. He enriches all that he touches.“
Je proteste que personne n'admire Cicéron plus que je fais: il embellit tout ce qu’il touche.
Lettre sur les Occupations de l'Académie Française, sect. 4, cited from Œuvres de Fénelon (Paris: Lefèvre, 1835) vol. 3, p. 227; translation from Paul Bertie Bull Preaching and Sermon Construction (New York: Macmillan, 1922) p. 256. (1714)
Cf. Dr. Johnson's epitaph for Oliver Goldsmith: "…qui nullum fere scribendi genus non tetigit, nullum quod tetigit non ornavit," ("…who left no species of writing untouched by his pen, and touched none that he did not adorn").
Quelle: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 542.
Les traités de paix ne couvrent rien, lorsque vous êtes le plus fort, & que vous réduisez vos voisins à signer le traité pour éviter de plus grands maux: alors il signe comme un particulier donne sa bourse à un voleur qui lui tient le pistolet sur la gorge.
Directions pour la conscience d'un roi (Paris: Estienne, 1775) p. 60; translation by A. Lentin, cited from Margaret Lucille Kekewich (ed.) Princes and Peoples: France and the British Isles, 1620-1714 (Manchester: Manchester University Press, 1994) p. 226. (c. 1694).
Quelle: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 566.
Quelle: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 317.