Zitate von Augustus

Augustus Foto
6   12

Augustus

Geburtstag: 63 v.Chr
Todesdatum: 19. August 14 n.Chr.

Augustus war der erste römische Kaiser.

Der Großneffe und Haupterbe Gaius Iulius Caesars gewann die Machtkämpfe, die auf dessen Ermordung im Jahr 44 v. Chr. folgten, und war von 31 v. Chr. bis 14 n. Chr. Alleinherrscher des Römischen Reiches. Unter der Devise der Wiederherstellung der Republik – restitutio rei publicae – betrieb er in Wirklichkeit deren dauerhafte Umwandlung in eine Monarchie in Form des Prinzipats. Damit setzte er dem Jahrhundert der Römischen Bürgerkriege ein Ende und begründete die julisch-claudische Kaiserdynastie. Seine Herrschaft, nach außen durch zahlreiche Expansionskriege geprägt, mündete im Inneren in eine lang anhaltende Konsolidierungs- und Friedensphase, die als Pax Augusta verklärt wurde. Wikipedia

Werk

„Eile langsam! Ein vorsichtiger ist besser als waghalsiger Heerführer.“

—  Augustus

gemäß Sueton: Divus Augustus 25, 4
(Original griech.: "σπεῦδε βραδέως· ἀσφαλὴς γάρ ἐστ' ἀμείνων ἢ θρασὺς στρατηλάτης.")
Der erste Satz (sprich "speude bradeos") wurde sprichwörtlich, vornehmlich in der lateinischen Übersetzung "festina lente!".
Der zweite Satz stammt von Euripides, Die Phönizierinnen, 599.

„Habe ich meine Rolle gut gespielt? Nun so klatscht Beifall, und schickt uns alle freudig fort!“

—  Augustus

(Vor-)Letzte Worte, 19. August 14 n.Chr., Häufiger Schlußsatz griechischer Schauspiele, Sueton: Divus Augustus 99, 1
Original griech.: "ἐπεὶ δὲ πάνυ καλῶς πέπαισται, δότε κρότον // καὶ πάντες ἡμας μετὰ χαρᾶς προπέμψατε."
lat.: "Acta est fabula, plaudite!"

„Quintilius Varus, gib die Legionen zurück!“

—  Augustus

nach der Schlacht im Teutoburger Wald, Sueton, Divus Augustus 23, 2
(Original lat.: "Quintili Vare, legiones redde!" - la.wikisource http://la.wikisource.org/wiki/Vita_divi_Augusti)
Oft zitiert als "Vare, Vare redde (mihi) legiones (meas)!".

„Livia, lebe in Erinnerung an unsere Ehe, und lebewohl!“

—  Augustus

Letzte Worte zu seiner Frau, 19. August 14 n. Chr., Sueton: Divus Augustus 99, 1
Original lat.: "Livia, nostri coniugii memor vive, ac vale!" - la.wikisource http://la.wikisource.org/wiki/Vita_divi_Augusti

„Was gut genug getan wurde, ist auch schnell genug getan.“

—  Augustus

gemäß Sueton: Divus Augustus 25, 4
Original lat.: "sat celeriter fieri quidquid fiat satis bene." - la.wikisource. http://la.wikisource.org/wiki/Vita_divi_Augusti

„Die Provinzen Gallien und Spanien, ebenso Germanien, ein Gebiet, das der Ozean von Gades [Cadiz] bis zur Mündung der Elbe umschließt, habe ich befriedet.“

—  Augustus, buch Res gestae divi Augusti

gemäß Res gestae divi Augusti 26
Original lat.: "Gallias et Hispanias provincias, item Germaniam qua includit Oceanus a Gadibus ad ostium Albis fluminis pacavi." - :la:s:Res gestae

„I came to see a king, not a row of corpses.“

—  Augustus

After having visited the mausoleum of Alexander the Great in Alexandria, Augustus was asked if he also wanted to visit the mausoleum of the Ptolemies; in Suetonius, Divus Augustus, paragraph 16. Translation: Robert Graves, 1957.

„Ah, never to have married, and childless to have died!“

—  Augustus

Quoting Homer's Iliad. Augustus was frequently disappointed in the conduct of his daughter Julia; in Suetonius, Divus Augustus, paragraph 65. Translation: Robert Graves, 1957.
Original: (el) Αἴθ᾽ ὄφελον ἄγαμός τ᾽ ἔμεναι ἄγονός τ᾽ ἀπολέσθαι.

„Have I played the part well? Then applaud as I exit.“

—  Augustus

Statement made as he was dying, as quoted in The Fall of the Roman Empire (2007) by Rita J. Markel, p. 126

„Goodbye, Livia; remember our marriage!“
Livia, nostri coniugii memor vive, ac vale!

—  Augustus

Said to his wife Livia on his deathbed; in Suetonius, Divus Augustus, paragraph 99. Translation: Robert Graves, 1957.

„If we could survive without a wife, citizens of Rome, all of us would do without that nuisance; but since nature has so decreed that we cannot manage comfortably with them, nor live in any way without them, we must plan for our lasting preservation rather than for our temporary pleasure.“

—  Augustus

From a speech regarding the morality laws of Lex Julia. Livy's account states the speech was plagiarized by Augustus from another by Q. Metellus (Periochae 59.9). A fragment of this original speech (quoted) is preserved by A. Gellius (Noctes Atticae 1.6).
Quelle: [http://www.unrv.com/government/julianmarri

„Whatever is done well enough is done quickly enough.“
Sat celeriter fieri, quidquid fiat satis bene.

—  Augustus

In Suetonius, Lives of the Twelve Caesars, II., 25.
Cf. Shakespeare, Macbeth I. vii, "If it were done when 'tis done, then 'twere well it were done quickly".

„Quintilius Varus, give me back my legions!“

—  Augustus

Said of Publius Quinctilius Varus, who commanded the three legions lost at the Battle of the Teutoburg Forest; in Suetonius, Divus Augustus, paragraph 23. Translation: Robert Graves, 1957.
Original: (da) Quintili Vare, legiones redde!

„He took a beating twice at sea, And threw two fleets away. So now to achieve one victory, He tosses dice all day.“

—  Augustus

Postquam bis classe victus naves perdidit, Aliquando ut vincat, ludit assidue aleam.
A popular rhyme at the time of the Sicilian war, mocking Augustus' habit of playing dice; in Suetonius, Divus Augustus, paragraph 70. Translation: Robert Graves, 1957.

„The whole of Italy swore allegiance to me.“
Iuravit in mea verba tota Italia.

—  Augustus, buch Res gestae divi Augusti

XXV, 3-4. Translation by Thomas Bushnell
Res Gestae Divi Augusti

„To seek to keep the established constitution unchanged argues a good citizen and a good man.“

—  Augustus

Of Cato, as quoted in An Examination of the Isis Cult with Preliminary Exploration into New Testament Studies (2008) by Elizabeth A. McCabe

„Behold them, conquerors of the world, the toga-clad race of Romans!“
En Romanos, rerum dominos, gentemque togatam!

—  Augustus

Said disparagingly of a group of men in cloaks, quoting Virgil's The Aeneid. Augustus allowed only those wearing a toga and no cloak to enter the Forum; in Suetonius, Divus Augustus, paragraph 40. Translation: Robert Graves, 1957.

Ähnliche Autoren

Marcus Aurelius Foto
Marcus Aurelius48
römischer Kaiser und Philosoph
Phaedrus Foto
Phaedrus12
römischer Fabeldichter
Juvenal Foto
Juvenal23
römischer Satirendichter
Terenz Foto
Terenz11
römischer Dichter
Seneca d.J. Foto
Seneca d.J.95
römischer Philosoph
Titus Livius Foto
Titus Livius16
römischer Geschichtsschreiber
Tacitus Foto
Tacitus11
römischer Historiker und Senator
Vergil Foto
Vergil19
römische Dichter
Ovid Foto
Ovid42
römischer Dichter
Catull Foto
Catull6
römischer Dichter
Heutige Jubiläen
Udo Lindenberg Foto
Udo Lindenberg36
deutscher Rockmusiker, Schriftsteller und Kunstmaler 1946
Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord Foto
Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord15
französischer Diplomat 1754 - 1838
Heinz Strunk Foto
Heinz Strunk5
deutscher Entertainer und Autor 1962
Paul Dukas Foto
Paul Dukas1
französischer Komponist 1865 - 1935
Weitere 51 heutige Jubiläen
Ähnliche Autoren
Marcus Aurelius Foto
Marcus Aurelius48
römischer Kaiser und Philosoph
Phaedrus Foto
Phaedrus12
römischer Fabeldichter
Juvenal Foto
Juvenal23
römischer Satirendichter
Terenz Foto
Terenz11
römischer Dichter
Seneca d.J. Foto
Seneca d.J.95
römischer Philosoph